| Góðan dag. Oft heyrist þessa dagana að íslenskan sé að deyja út og enskan hafi tekið yfir höndina en er þetta eitthvað nýtt? Ekki endilega en viljum við að stóru fyrirtækin sem hugsa mest um útrás taki upp ensku sem sitt vinnumál. Er það í lagi. Ef þessi fyrirtæki geta samið sínar eigin reglur og gera þannig daglega árás á gamla ylhýra tungumálið okkar verður þá ekki stutt í það að við förum að veraða eins og í gamla daga þegar heldra fólkið talaði dönsku en hinir íslensku. Nú verður það bara enska í stað dönskunnar. Hvernig væri að taka upp almenna umræðu um strauma og stefnur í þessum málum. Kannski sækir þessi hugsun fastar að mér núna. Þar sem ég er á leiðinni í tövutíma og allt gæti verið á ensku. Þarna reynum við þó að finna íslensk orð yfir flest það sem við framkvæmum. Af hverju geta sérfróðir menn og konur þá ekki notað íslenskuna við sín störf? "Pældíðí mar" Þetta er svo þung umræða að ég þarf örugglega að fara á bílnum í stað strætó. |
Tuesday, November 6, 2007
Á leiðinni í skólann
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Og svo kunnum við á endanum bara bóksafnsfræðina okkar á ensku! Nei bara djók - en við þurfum að halda áfram að búa til bóksafnsfræðiorðalista inn á Wikinu.
Mikið er ég innilega sammála þér.
Post a Comment